Da se nikad i nikom ne ponovi Srebrenica

ImageKomemoraciji su
prisustvovali, pored više desetina hiljada Bošnjaka, bošnjački i hrvatski član
u Predsjedništvu BiH Haris Silajdžić i Željko Komšić, kao i predstavnici
Federacije BiH i brojni predstavnici meðunarodne zajednice, meðu kojima i
visoki predstavnik u BiH Valentin Incko. Pored brojnih delegacija Islamskih
zajednica iz okruženja komemoraciji u Potočarima su prisustvovali i
predstavnici Mešihata Islamske zajednice u Srbiji predvoðeni Glavnim muftijom
Muamer ef. Zukorlićem.

Povodom 14. godišnjice
genocida u Srebrenici, 11.07.2009. godine, u Memorijalnom centru Potočari, su
održane komemoracija i dženaza za 534 novoidentifikovane žrtve.

Procjenjuje se da je
oko 8 000 bošnjačkih muškaraca i dječaka ubijeno u operaciji vojske Republike
Srpske oko Srebrenice i pokopano u masovne grobnice. Dosad je identifikovano
oko 5 000 žrtava.

Komemoraciji su
prisustvovali, pored više desetina hiljada Bošnjaka, bošnjački i hrvatski član
u Predsjedništvu BiH Haris Silajdžić i Željko Komšić, kao i predstavnici
Federacije BiH i brojni predstavnici meðunarodne zajednice, meðu kojima i
visoki predstavnik u BiH Valentin Incko. Pored brojnih delegacija Islamskih
zajednica iz okruženja komemoraciji u Potočarima su prisustvovali i
predstavnici Mešihata Islamske zajednice u Srbiji predvoðeni Glavnim muftijom
Muamer ef. Zukorlićem.

{slide=Fotogalerija}

{gallery}srebrenica_11.07.2009{/gallery}

{/slide}

Američki Kongres:
Obilježena godišnjica genocida u Srebrenici

Bošnjačko-američko
Savjetodavno vijeće za Bosnu i Hercegovinu sa sjedištem u Washington DC-u je
10. jula 2009. godine prigodnom komemoracijom u Američkom kongresu obilježilo
godišnjicu genocida počinjenog u Srebrenici. Ovo je još jedno u nizu
prisjećanja na tragičnu epizodu ljudske istorije i odavanja počasti nevinim
žrtavama ubijenim prije 14 godina.

Komemoraciju su
obilježili uvodnim govorom Elmina Kulašić, izvršni direktor Savjetodavnog
vijeća, ambasador Damir Džanko, šef misije pri BiH ambasadi u Washington DC-u,
Bridget Conley-Zilkić, direktor istraživačkog odjela "Muzeja holokausta"
u Washington DC-u, Nerina Cerva, pravni referent pri "Survivor Corps"
i Trisha Raines, predstavnica ureda kongresmenke Eddie Bernice Johnson.

U nastavku
komemoracije prikazan je kratki film "A Cry from the Grave", kao
podsjećanje na ulogu Meðunarodne zajednice u dogaðanjima u Srebrenici u tom
periodu. Pored Knjige žalosti u koju su se prisutni imali priliku upisati,
izložen je ćilim istkan u Tuzli rukama žena izbjeglih iz Srebrenice. Ovaj cilim
je sastavljen od više panela i dio je zajedničkog projekta "Bosfama"
i "Advocacy Project", a svaki njegov panel je ispisan imenima žrtava
genocida. Knjiga žalosti sa potpisima članova Američkog kongresa i ostalih
prisutnih biti će uručena majkama Srebrenice i preživjelima genocida.


 

Silajdžić: Greške
mogu biti počinjene, ali se ne smiju ponavljati

"Ujedinjene nacije su priznale veliku nepravdu koju su počinile prema
Srebrenici. Greške mogu biti počinjene, ali se ne smiju ponavljati",
poručio je u subotu u Potočarima član Predsjedništva BiH Haris Silajdžić obraćajući
se okupljenima na komemoraciji i kolektivnoj dženazi ubijenim Srebreničanima.

On je podsjetio da
porodice danas ispraćaju 534 žrtve genocida, meðu kojima je i 44-ero maloljetne
djece, naglasivši da bi neka od te djece i danas, 14 godina kasnije, bila
maloljetna.

"Bol koji
osjećaju njihove porodice nikada ne možemo u potpunosti osjetiti, ali ga s
njima dijelimo. Današnji skup pokazuje da Srebrenica neće biti
zaboravljena", kazao je Silajdžić.

Govoreći o presudi
koju je kao prvu takve vrste u historiji donio Meðunarodni sud pravde,
Silajdžić je ocijenio da je ona ostala bez pažnje koju zaslužuje, a da je onima
koji su o presudi govorili zamjerano na tome da žive u prošlosti.

"Ovo je nažalost
naša sadašnjost. Tek nas očekuje suðenje Radovanu Karadžiću koji je optužen za
genocid u još deset općina širom BiH, pored Srebrenice. To je, nažalost, i dio
naše budućnosti", kazao je.

Silajdžić je naglasio
da se nepravda ovih razmjera ne ispravlja zanemarivanjem presude Meðunarodnog
suda pravde ni insistiranjem na rješenjima kroz koja se uvijek iznova prave
ustupci politici održavanja posljedica genocida i etničkog čišćenja. Takva
rješenja, kao ni do sada, neće biti prihvaćena, poručio je on.

Podsjetivši na govor
američkog predsjednika Baracka Obame u kojem je zločine u BiH nazvao mrljom na
savjesti čovječanstva, Silajdžić je upozorio da će ta mrlja ovdje i ostati
ukoliko svi ne budemo radili na konkretnim i životnim mjerama, te rješenjima
koja vode u smjeru suprotnom od nakana idejnih tvoraca ovih zločina.

"Njihova je
nakana bila stvaranje etnički čistih teritorija i u tome su uglavnom uspjeli,
jer se povratak garantovan Daytonom nikada nije značajno ostvario", kazao
je.

Nepravda se, dodao je,
ne može ispraviti mjerama i rješenjima koja ne osiguravaju minimum ljudskih
prava zagarantovanih Daytonom. Neprovoðenje ključnih elemenata Daytona
potvrðuju stotine hiljada bh. graðana koji su, ne svojom voljom, rasuti po
cijelom svijetu.

Stoga smo, kazao je,
svi dužni raditi na tome da svi graðani ove zemlje, bez bilo kakve razlike,
uživaju mir, stabilnost i prosperitet, a to nije moguće bez minimuma pravde.

"Susjedima,
posebno Srbiji, šaljemo poruku da želimo dobrosusjedske odnose, ali da to nije
moguće u potpunosti ostvariti sve dok ne prizna zločine koje je počinio bivši beogradski
režim, te dok Ratka Mladića drži na slobodi, a istovremeno proganja one koji su
nas branili. Priznanje nije znak slabosti, nego snage i zrelosti. Istina i
pravda nisu neprijatelji mira. Upravo na njima se temelji mir i
stabilnost", poručio je Silajdžić.

Govor je zaključio
uvijerenjem kako je došlo vrijeme za poduzeti konkretne korake i početi
primjenjivati evropske vrijednosti i standarde da bismo se udaljili od ovoga i
drugih zločina.

Čin usvajanja
rezolucije Evropskog parlamenta o Danu sjećanja na genocid u Srebrenici nazvao
je odavanjem počasti žrtvama, ali i vraćanjem nade u zajedničku evropsku
budućnost zemalja u regiji.

Žrtvama genocida
zaželio je vječni rahmet.


 

Valentin Inzko:
Istina i pravda, a ne osveta, put je ka miru

"Kada se sjećamo žrtava, moramo u mislima nositi i jednostavnu, ali tešku
istinu – da su istina i pravda, a ne osveta, put ka miru. Pravda je ta koja će
ugasiti mržnju što je ovdje ispoljena, ona je ta koja će spriječiti trijumf
zla", kazao je u subotu u Potočarima visoki predstavnik u BiH Valentin
Inzko obraćajući se okupljenima na komemoraciji i kolektivnoj dženazi ubijenim
Srebreničanima. On je kazao da danas u Srebrenici osjeća nemoć jer ne može
vratiti nikome život ni osušiti ijednu suzu ijedne majke.

"Osjećamo i nemoć
jer nema riječi na svijetu kojima bismo mogli opisati tu tugu. Ujedno,
današnjom sahranom svim umrlima vraćamo dostojanstvo, koje u suštini nikada
nisu ni izgubili. Jer, pravo na dostojnu sahranu jedno je od najstarijih
ljudskih prava", kazao je Inzko.

On je današnje
prisustvo mnogih ljudi na dženazi ocijenio i znakom solidarnosti. Time umrli
nisu sami.

"Ne želimo
zaboraviti nijednog rahmetliju, nijednog pokojnoga. Jer, ako bismo mrtve
zaboravili, to bi bilo kao da ih ubijamo drugi put", istaknuo je visoki
predstavnik.

Govoreći o zlu koje
postoji koliko i ljudsko društvo i kojega se već 14 godina prevladava u
Srebrenici, Inzko je istaknuo da je zadatak graðana BiH, prijatelja ove zemlje
te svih koji su izgubli svoje najmilije – osigurati da oni koji su počinili zlo
budu privedeni sudu pravde te da užasno naslijeðe srebreničkog genocida ne
ugrozi živote i nadanja budućih generacija.

Zbog toga, kazao je,
moramo raditi sve da u BiH izgradimo pravedno društvo u kojem će se poštovati
zakon, koje će štititi svoje graðane te društvo koje može osigurati njihovu
fizičku sigurnost, slobodu, dostojanstvo i osnovna prava.

Inzko je mišljenja da
je dio tih napora i govor o prirodi i obimu zločina koji je počinjen u toku
sukoba od 1992. do 1995. godine.

Poručio je da se
nikome ne smije dozvoliti da poriče ili umanjuje patnje žrtava i njihovih
porodica, kao ni da se zločin i patnja zloupotrijebe za vlastite političke
ciljeve.

"Neki još nisu
uspjeli da razumiju tešku ljudsku propast koju predstavljaju ratni zločini. U
tom nerazumijevanju leži sjeme širenja mržnje za buduće generacije. Mora se
učiniti sve da se ova mržnja zaustavi. Naša je obaveza da obrazujemo i
informiramo. Jer, mir se gradi na pravoj informaciji, na istini i na
pravdi", smatra Inzko.

Na kraju obraćanja,
visoki predstavnik je uputio najiskrenije saučešće svim porodicama i
ožalošćenima.

"A onima koji su
već rahmetlije, želim im vječni rahmet i najljepši dženet. Želimo im čak
posebno mjesto u dženetu, a znamo da ga tamo imaju. Neka počivaju u miru na
ovom mezarju", kazao je visoki predstavnik.


 

Charles English:
Pravda mora biti zadovoljena

Ambasador SAD u BiH Charles English izjavio je na komemorativnom skupu u
Potočarima kod Srebrenice da se danas traži da pravda bude zadovoljena i ona se
mora tražiti na razne načine.

"To mora
uključivati potpuni prikaz zločina koji se dogodio ovdje i njegovu
indentifikaciju, kao i procesuiranjem onih koji su ovdje počinili genocid. Ali,
traženje pravde mora uključivati istinsku i potpunu obnovu ove nekada
multietničke opštine, obnovu zasnovanu na nadi u bolju budućnost za sve njene
graðane", rekao je English.

On je dodao da
traženje pravde znači smoći snagu da se prihvati odgovornost i smoći snagu da
se oprosti, ali nikada ne zaboravi.

"Onima koji
poriču ovaj genocid, koji ga pokušavaju minimizirati ili ne priznaju
odgovornost za njegove posljedice poručujem da time samo čine da mrlja postane
još veća i usložnjavaju ovaj zločin, a onima koji ovu tragediju iskorištavaju u
političke svrhe kažem da time što čine ne iskazuju poštovanje prema žrtvama,
niti daju utjehu onima koji za njima žale", smatra English

On je rekao da je SAD
daju podršku u zajedničkom radu na izgradnji svjetlije budućnosti Srebrenice.


 

Memorijalni centar
Potočari: Tridesetak hiljada ljudi u Potočarima

Dizanjem zastave i intoniranjem himne Bosne i Hercegovine, u Memorijalnom
centru Potočari započeo je danas u podne zvanični program komemoracije za 534
žrtve srebreničkog genocida.

Hor djevojaka iz
Zenice izveo je "Srebrenički inferno", a zatim su se prisutnim
obratili Osman Suljić, načelnik općine Srebrenica, Charles English, američki
ambasador u BiH, Valentin Inuko, visoki predstavnik u našoj zemlji, i Haris
Silajdžić, član Predsjedništva BiH.

Ovom skupu prisustvuje
oko 30.000 članova porodica žrtava, prijatelji i komšije ubijenih, kao i visoke
delegacije iz oba entiteta te meðunarodni zvaničnici.

Danas je 534
Srebreničanina, umjesto dosadašnjeg broja, kojim su se vodili kao nestali,
dobilo identitet i vraćeno im je ime, te će poslije 14 godina od svirepe smrti
na dostojanstven način biti pokopano i naći smiraj duši u Memorijalnom centru
Potočari.

S današnjim danom
ovdje će bit ukopano 3.749 srebreničkih Bošnjaka.


 

Potočari: Stotinjak
graðana Turske u Srebrenici

Stotinjak graðana Turske stiglo je organizovanim prijevozom na komemoraciju u
Potočare.

Bilo je i onih koji su
putničkim automobilima i kombijima ovdje došli još u petak, izjavio je Kemal
Baysak, počasni konzul BiH u Turskoj, kome je ovo četvrti put da dolazi u
Srebrenicu.

"Znamo šta je
Srebrenica doživjela, i to ne treba nikada zaboraviti. Znaju to i naša djeca
koja redovno ovdje dolaze", rekao je Baysak.


 

Delegacija Kongresa
SAD-a: Položen vijenac u Potočarima

Ambasador Sjedinjenih Američkih Država u BiH Charles English i delegacija
Kongresa SAD-a, koju je predvodio kongresmen Russ Carnahan, prisustvovala je u
subotu komemoraciji u Potočarima povodom 14. godišnjice genocida u Srebrenici.

U ime naroda SAD-a
delegacija Kongresa odala je počast žrtvama genocida počinjenog u Srebrenici
1995. godine i još jednom demonstrirala kontinuiranu podršku SAD-a i
privrženost Srebrenici i svim njenim graðanima.

Kongresmen Russ
Carnahan je u ime američke delegacije položio vijenac na memorijalni kamen u
Potočarima.