MUDRI LUKMAN SAVJETUJE SVOGA SINA

31. avgustu 2007. godine, hutbu sam naslovio sa "Mudri Lukman
savjetuje svoga sina". Oporuka o kojoj je riječ i koja je satkana kroz
Kur'anske ajete iz Sure Lukman je do kraja jasna, životna i dovoljna za
roditelja koji zna razlikovati trajnu od prolazne  vrijednosti.
Neka savjeti mudrog Lukmana naðu mjesta u našim srcima i životima i neka
savjeti našoj djeci budu u okvirima Lukmanovih savjeta!

             Allah dž.š. u 12. ajetu Sure Lukman kaže: 

            "وَ لَقَدْ
آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ ِللهِ وَ مَنْ  يَشْكُرْْ فإِنَّمَا
يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَ مَنْ كَفَرَ فإِِنَّ اللهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ"  (12)

            «A Mi smo Lukmanu mudrost darovali:
«Budi zahvalan Allahu! Ko je
zahvalan, čini to u svoju korist, a ko je nezahvalan – pa, Allah je, zaista
neovisan i hvale dostojan.»
(Suretu Lukman: 12)

            Ulema se razišla po
pitanju, da li je  Lukman bio poslanik
ili dobar i mudar čovjek. Preovladava mišljenje, da se radilo o mudrom čovjeku
koji nije bio poslanik. Kur'an ovom mudrom čovjeku posvećuje odreðeni prostor,
u Suri Lukman, pa na početku citiranog ajeta kaže, da je Allah dž.š. dao
mudrost Lukmanu, a ona je sadržana u tome da: «Bude zahvalan Allahu», jer onaj
ko je zahvalan Allahu dž.š. to čini u svoju korist, a nezahvalni Allahu dž.š.
ne mogu nauditi.

            Mudri Lukman je savjetovao
svoga sina, da ne čini širk, jer je širk (mnogoboštvo) veliki grijeh. To je
ujedno bio prvi savjet njegovu sinu:

            "وَ
إِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَ هُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِاللهِ
إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ" (13)

            « Kad Lukman reče sinu svome, savjetujući ga: «O sinko moj, ne smatraj druge Allahu ravnim; mnogoboštvo je zaista veliki grijeh (nasilje).» (Suretu Lukman: 13)

            Poslanik s.a.v.s. u slijedećoj predaji kroz tumačenje 82. ajeta Sure
El-Enbija’, pojašnjava širk:

            عَنْ عَبْدَ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: "لَمَّا
نَزَلَتْ: "أَلَّذِينَ آمَنُوا وَ لَمْ يَلْبِسُوا اِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ…"(سُورَةُ
الْأَنْعَامِ: 82) شَقَّ ذَلِكَ عَلىَ أَصْحَابِ رَسُولَ اللهِ (صلعم)، وَ قَالُوا:
"أَيُّنَا لَمْ يَلْبِسْ إِيمَانُنَا بِظُلْمٍ؟" فَقَالَ رَسُولُ اللهِ
(صلعم): "إِنَّهُ لَيْسَ بِذَلِكَ، أَلَا تَسْمَعُ لِقَوْلِ لُقْمَانَ:
"يَا بُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِاللهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ"
(البخاري)

            Prenosi Abdullah ibn
Omer r.a.: «Kada je objavljen ajet: »Biće sigurni samo oni koji vjeruju i
vjerovanje svoje sa nasiljem (zulumom, širkom) ne budu odjenuli…»
(Suretul-En'am: 82), to je palo teško ashabima Muhammeda s.a.v.s., pa su rekli:
«Kod koga od nas iman nije obavijen (odjenut) zulumom?» Pa je rekao Poslanik
s.a.v.s.: «To nije tako, zar niste čuli riječi Lukmana: «O sinko moj, ne
smatraj druge Allahu ravnim; mnogoboštvo je zaista veliki grijeh (nasilje).»
(Buharija)

U drugoj predaji stoji:

            عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ
عَذَابًا: "لَوْ كَانَتْ لَكَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا
بِهَا؟" فَيَقُولُ: "نَعَمْ." فَيَقُولُ: "قَدْ أَرَدْتُ
مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ، أَنْ لَا تُشْرِكَ وَلَا
أُدْخِلَكَ النَّارَ فَأَبَيْتَ إِلَّا الشِّرْكَ."
(مسلم)

Prenosi Enes
ibn Malik r.a. da je Poslanik s.a.v.s. rekao: "Reći će Allah dž.š. za
onoga ko će imati najblažu kaznu u džehennemu: "Kada bi ti pripadao
dunjaluk, da li bi ga založio.?" Pa će odogovoriti: "Da. "Reći
će (Allah dž.š.): "Tražio sam od tebe nešto mnogo lakše od toga, dok si
bio u kičmi Ademovoj; da ne činiš širk i da te ne uvedem u džehennem, pa si
odbio i činio mi širk!"
(Muslim)
 

Mudri Lukman savjetuje svoga sina da dobro pazi na svoja djela, jer bilo da su: loša ili dobra, mala ili velika, u kamenu, na nebu ili u Zemlji, ona će biti objelodanjena:

            " يَا ُبَنىَّ إِنَّهَا
إِنْ تَكُ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَوَاتِ
أَوْ فِى الَأرْضِ يَأْتِ بِهَا اللهُ إِنَّ اللهَ َلطِيفٌ خَبِيرٌ" (16)

            «O
sinko moj, dobro ili zlo, teško koliko zrno gorušice, bilo u stijeni ili na
nebesima ili u Zemlji, Allah će na vidjelo iznijeti, jer Allah zna
najskrivenije stvari; On je Sveznajući.»
(Suretu Lukman: 16)

            Mudri Lukman podsjeća svoga sina
da će svako dobro ili loše djelo, ma gdje ono bilo, biti iznešeno na vidjelo.
Kada bi ljudi imali na umu da će svako njihovo djelo biti iznešeno na vidjelo,
manje bi griješili i ne bi činili nasilje. Naprotiv, natjecali bi se u činjenju
dobrih djela, koja će im koristiti na Sudnjem danu i sa kojima će se ponosili.

            U 47.ajetu Sure ElEnbija‘, Allah dž.š. nagovještava, da će na Sudnjem danu biti postavljene ispravne terzije, koje će pokazivati pravo stanje onoga što su ljudi činili:        

            "وَ نَضَعُ الْمَوَازِينَ
الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا"
(سورة الأنبياء: 47)

            «Mi ćemo na Sudnjem danu
ispravne terezije postaviti, pa se nikome krivo neće učiniti…»
(Suretu El-Enbija’: 47)

             U narednom ajetu Lukman nareðuje četiri stvari: klanjanje namaza,
nareðivanje dobra, odvraćanje od zla i strpljivost u onome što ga zadesi:

            " يَا بُنَيَّ َأِقِم
الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِاْلْمَعْرُوفِ وَ انْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ اصْبِرْ عَلىَ
مَا أَصَاَبَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَظْمِ اْلأُمُوِر"
(17)

            « O sinko moj, obavljaj
namaz, traži da se čine dobra djela, a odvraćaj od hrðavih i strpljivo podnosi
ono što te zadesi – dužnost je tako postupiti.»
(Suretu Lukman: 17)

            Ujedno mu zabranjuje dvije
stvari: da ne okreće od ljudi lice radi oholosti, niti da ide po Zemlji nadmeno:

            "
وَ لاَ تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَ لَا تَمْشِ فىِ الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّ
اللهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ" (18)

            « I
iz oholosti, ne okreći od ljudi lice svoje i ne idi Zemljom nadmeno, jer Allah
ne voli ni gordog ni hvalisavog.»
(Suretu Lukman: 18)

            Kao
što Allah dž.š. kaže u Suri Al-Isra, u 37. ajetu:

            "وَ لاَ تَمْشِ فِى الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَنْ
تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَ لَنْ تَبْلُغَ الْجِبَالَ طوُلًا" (37)

            «Ne
hodi po Zemlji nadmeno, jer Zemlju ne možeš probiti, niti brda u visinu
distići.»
(Suretu Al-Isra’: 37)

            Nareðuje
mu da u hodu bude odmjeren i da ne bude u govoru grlat, te to poredi sa
revanjem magarca, koje se smatra najlošijim glasom.

            "
وَ اقْصِدْ فِى مَشْيِكَ وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْوَاِت لَصوْتُ الْحَمِيِر" (19)

            «U
hodu budi odmjeren, a u govoru ne budi grlat; ta najneprijatniji glas je
revanje magarca!»
(Suretu Lukman: 19)

Koliko ima onih čiji govor, ako ne po
zvučnom efektu, onda zasigurno po samoj sadržini najviše liči na revanje
magaraca (bez imalo uvrede za magarce).

             Muhammed s.a.v.s. u hadisu koji prenosi Ebu
Hurejre r.a., kaže:

            عَنْ
أَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ الله ُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِىَّ (صلعم) قاَلَ: "إِذَا
سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيكَةِ فاَسْأَلُوا اللهَ مِنْ فَضْلِهِ، وَ إِذَا سَمِعْتُمْ
نَهِيقَ الْحَمِيرِ فَتَعَوَّذُوا باِللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا"
(البخاري)

Prenosi Ebu Hurejre
r.a., da je Poslanik s.a.v.s. rekao: «Kada čujete pjevanje pijetla, zamolite
Allaha da vam podari od Svoga dobra, a kada čujete revanje magarca, utječite se
Allahu od šejtana, jer je on (magarac) vidio šejtana.»
(Buharija)

            Na
nama je bra
ćo i sestre da iz ovih poruka izvučemo pouku, te da savjeti našoj djeci i drugima budu
savjeti koji će imati «trajnu» vrijednost i od kojih će biti hajra na obadva
svijeta!

            Gospodaru,
u
čvrsti nas na putu
islama,
učini nas od onih koji će dobro nareðivati, a zlo
zabranjivatii, sačuvaj nas iskušenja koja nećemo moći podnijeti, budi nam
Milostiv na Danu polaganja računa i uvedi nas u džennete u dru
štvu sa: poslanicima, šehidima i dobrim
ljudima!

            Hutba:
18. ša'ban 1428.h.                                                   Hutba: Džamija Kralj Fahd

                     31. avgust 2007. god.                                                   Nezim Halilović Muderris

وَ السَّلاَمُ
عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللهِ!