MITO  VELIKI GRIJEH I DRUŠTVENA BOLEST – hutba 1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحيِمِ

Braćo i sestre u islamu! Danas 14. džumade-l-uhra 1428.h., što odgovara 29. junu 2007. godine, hutbu sam naslovio sa "Mito – veliki grijeh i društvena bolest".  Za pomenutu temu sam se opredijelio u vremenu u kojem ovaj veliki grijeh snažno urušava društvenu zajednicu i prijeti kao prava epidemija. Mito braćo i sestre postaje jednim od najefikasnijh načina za: upis u školu ili fakultet, prijem na posao, operiranje i liječenje bolesnika ili ostvarivanje odreðenih privilegija.  

Kaže Allah dž.š. u 188. ajetu Sure El-Bekare, govoreći o ovom grijehu:

          "وَلا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ" (سورة البقرة:188)

            «Ne jedite imovinu jedan drugoga na nepošten način i ne parničite se zbog nje pred sudijama da biste na griješan način i svjesno dio tuðe imovine pojeli!» (Suretu El-Bekare: 188)

             Allah dž.š. zabranjuje prisilno prisvajanje imetaka drugih ljudi, a jedan od tih načina je i mito, koje uzimaju bogati od siromaha, oni na položaju od onih koji su bez posla, sudije i advokati od stranaka u postupcima itd..

Kaže Allah dž.š. u prvom dijelu 34. ajeta Sure Et-Tevbe:

 "يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِنْ الأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ…" (سورة التوبة:34)

«O vjernici, mnogi svećenici i monasi doista na nedozvoljen način tuða imanja jedu i od Allahova puta odvraćaju…» (Suretu Et-Tevbe: 34)

U citiranom ajetu Uzvišeni Allah govori da svećenici i monasi, tj. vjerski predstavnici sljedbenika prošlih knjiga na nedozvoljen način prisvajaju tuðe imetke i odvraćaju od pravog puta.

Imetak je braćo i sestre veliko iskušenje i kada čovjek sebi otvori vrata zla, ta vrata je teško zatvoriti.

Poslanik s.a.v.s. se za svoj ummet plaši dunjaluka, za kojim muslimani mogu da pohrle, zaboravljajući na šerijatske norme, što potvrðuje slijedeća predaja:

عَنْ عَمْرٍو بْنِ عَوْفِ الْمُزَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: "بُعِثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ هُوَ صَالِحُ أَهْلِ الْبَحْرَيْنِ وَ أَمَرَ عَلَيْهِمُ الْعَلَاءَ بْن الْحَضْرَمِيَّ فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتِ الْأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَوَافُوا صَلَاةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِنْصَرَفَ فَتَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حِينَ رَآهُمْ ثُمَّ قَالَ: "أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدِمَ بِشَيْءٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ؟" قَالُوا: "أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ." قَالَ: "أَبْشِرُوا وَ أَمَلُّوا مَا يُسِرُّكُمْ فَوَ اللهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ وَ لَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تَبْسُطَ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ كَمَا بَسَطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتُنَافِسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا، فَتُهْلِكُكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ." (إبن ماجه)

 Prenosi Amr ibn Avf El-Muzeni r.a.: "Poslan je Ebu Ubejde ibn El-Džerrah u Bahrejn da donese džizju, a Poslanik s.a.v.s. je sa stanovnicima Bahrejna poptisao primirje i postavio je za emira (vladara) El-Alaa ibn El-Hadremija. Kada je Ebu Ubejde stigao sa novcem iz Bahrejna, ensarije su čule za njegov dolazak i došli su na sabah namaz sa Poslanikom s.a.v.s.. Kada je Poslanik s.a.v.s. klanjao namaz krenuo je (kući), a ispred njega su stale (ensarije). Poslanik s.a.v.s. se nasmijao, kada ih je vidio, pa reče: "Mislim da ste čuli da je stigao Ebu Ubejde sa nečim iz Bahrejna?" Rekoše: "Da, Poslaniče." Reče: "Radujte se ili se okahrite; kako god hoćete! Tako mi Allaha, ne bojim se za vas siromaštva, već se plašim da vam se dunjaluk pruži, kao što se pružio onima prije vas, pa da se u njemu natječete, kao što su se oni natjecali, pa da vas uništi, kao što je njih uništio." (Ibn Madždže)

Poslanik s.a.v.s. govori u hadisu da će njegov ummet zadesiti ono što je zadešavalo narode prije njih, pa kaže:

عَنْ  أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: "لَتَتْبَعُنَّ سُنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ." قَالُوا: "يَا رَسُولَ اللهِ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى؟" قَالَ: "فَمَنْ؟" (ترمذي)

Prenosi Ebu Hurejre r.a. da je Poslanik s.a.v.s. rekao: "Zaista ćete slijedićete praksu onih prije vas potpuno isto, čak i kada bi oni ušli u jazbinu zvijeri i vi bi ušli." Rekoše: "Jesu li to Jevreji i Kršćani?" Reče: "Pa ko drugi?" (Tirmizija)

Poslanik s.a.v.s. nas u citiranom i mnogim drugim hadisima upozorava da ne zapadnemo u ono što je zadesilo Jevreje i Kršćane i da ne slijedimo njihovu praksu.

 Braćo i sestre, poslušajmo hadis Poslanika s.a.v.s., dobro ga shvatimo i pretočimo u naše živote:

عَنْ كَعْبٍ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: "أُعِيذُكَ بِاللهِ يَا كَعْبَ بْنِ عُجْرَةَ مِنْ: أُمَرَاءٍ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي، فَمَنْ غَشَّي أَبْوَابَهَا فَصِدْقُهُمْ فِي كِذْبِهِمْ وَ أَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَا يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ، وَ مَنْ غَشَّى أَبْوَابَهُمْ أَوْ لَمْ يُغَشِّ وَ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ فِي كِذْبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَ سَيَرِدُ عَلَي الْحَوْضِ. يَا كَعْبَ بْنِ عُجْرَةَ: "الصَّلَاةُ بُرْهَانٌ، وَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ، وَ الصَّدَقَةُ تُطْفِىءُ الْخَطِيئَةَ، كَمَا يُطْفِىءُ الْمَاءُ النَّارَ. يَا كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، إِنَّهُ لَا يَرْبُو لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ، إِلَّا كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ." (البخاري)

Prenosi Ka'b ib Udžre da je Poslanik s.a.v.s. rekao: "Utječem se Allahu za tebe Ka'b ibn Udžre od vladara koji će biti poslije mene. Onaj ko ih bude obilazio i potvrðivao da je laž istina i ko ih bude pomagao u nasilju, on nije od mene, niti sam ja od njega, niti će doći na Havd (izvor u džennetu). Ko ih bude izbjegavao i ne bude potvrðivao njihovu laž kao istinu i ne bude ih pomagao u nasilju, on je od mene i ja sam od njega i doći će na Havd. O Ka'b ibn Udžre, namaz je jasan znak, post je čvrsti štit, a sadaka briše grijehe, kao što voda gasi vatru. O Ka'b ibn Udžre, neće napredovati meso od nedozvoljenog imetka, a da mu vatra nije preča." (Buharija)

Mito je braćo i sestre bolest, koja uništava moral ljudi i ummetu donosi teške posljedice. Mito se ne miješa sa bilo kojim poslom, a da ga ne uništi, sistemom, a da ga ne preobrati i srcem, a da ga ne ocrni, a kada se proširi mito, prevare meðu ljudima mijenjanju nasihat, izdaja zauzima mjesto povjerenju, strah mjesto sigurnosti i nasilje mjesto pravde.

Mito uništava prava ljudi, spriječava zajedničke interese, ohrabrenje je za nasilnike i razvratnike, nije se proširilo u društvu, a da mu nije donijela propast, pomaže grijeh i neprijateljstvo, daje prednost razvraniku i nesposobnom, u odnosu na marljivog i čini istinu neistinom i neistinu istinom. Koliko je mito upropastilo ljudskih prava, koliko je pogazilo morala i koliko je uzdiglo razvranika, a ponizilo časnih ljudi? Mito je dokaz slabog imana, gubljenje povjerenja i znak izdaje. 

      Poslanik s.a.v.s. proklinje onoga ko daje mito, ko ga uzima i ko posreduje u njemu:

عَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: "لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الرَّاشِي وَ الْمُرْتَشِي." (أبو داود) وَ فِي رِوَايَةِ عِنْدَ إِمَامِ أَحْمَدَ: "وَ الرَّائِشَ" وَ هُوَ الَّذِي يَمْشِي بَيْنَهُمَا.

     Prenosi Abdullah ibn Amr ibn El-As r.a.: «Prokleo je Poslanik s.a.v.s. onoga koji daje mito i onoga koji uzima mito.» (Ebu Davud) A u predji imama Ahmeda stoji: «i onoga koji posreduje izmeðu njih dvojice».

Braćo i sestre! Budimo od onih koji se pridržavaju Allahovih dž.š. naredbi, a čuvaju se Njegovih zabrana! Čuvajmo se mita i podučavajmo druge, da je mito jedan od velikih grijeha!  

Gospodaru, pomozi ugroženim muslimanima i svim ugroženim ljudima, ma gdje bili, učini nas od onih koji ne daju mito, ne uzimaju ga, niti posreduju u njemu, ne iskušavaj nas sa onim što nećemo moći podnijeti, učini nas u našim očima malim, a u očima ljudi i kod Tebe velikim, oprosti nam grijehei počasti nas u džennetu, društvom sa: poslanicima, šehidima i dobrim ljudima!

 Sarajevo: 14. džumade-l-uhra 1428.h.             Hutba: Džamija "Kralj Fahd"

                             29. juni 2007. godine                                      Nezim Halilović Muderris

وَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللهِ!